“The Three-Body Problem(EN)” has sold more than 110 thousand copies over a year ago(bilingual)

2016年07月22日

  截至2015年底,刘慈欣所著的中国著名科幻小说《三体》系列第一部的英文版在全球销量已超过11万册.

  The English edition of “The Three-Body Problem” by Liu Cixin has sold more than 110 thousand copies worldwideand has made more than 2 million U.S. dollarssince its debut over a year ago.

  据中国教育图书进出口有限公司介绍,截至2015年底,刘慈欣所著的中国著名科幻小说《三体》系列第一部的英文版在全球销量已超过11万册,销售所得逾200万美元,而这仅仅距离该书英文版的全球首发约1年时间。

  The figure was released by the book's English copyright holder today.

  《三体》三部曲第一部的英文版由华裔科幻作家刘宇昆翻译,这本书同时也赢得了2015年雨果奖最佳小说。

  The first part of the Three-Body trilogy, translated into English by Chinese-American writer Ken Liu, won the 2015 Hugo Award for Best Novel.

  《三体》系列的其他两部分别是《黑暗森林》和《死神永生》。

  The other two books are “The Dark Forest” and “Death's End.”

  这个系列小说的主题是外星人入侵地球,《三体》第一部主要讲述了人类通过秘密军事项目与面临灭绝挑战的外星人建立联络的事情。

  The trilogy depicts the story of an alien invasion of Earth while the first book, “The Three-Body Problem,” centers on a secret military project that enables humans to establish contact with the aliens who teeter on the edge of extinction.

  《三体》系列在国内也很火爆,销量已超一百万册。(当然,免费看网络小说的就不计其数了)

  The trilogy has sold more than 1 million copies in China.

  《三体》的作者刘慈欣是第一位获得雨果奖的亚洲作家,雨果奖被誉为科幻界的最高奖项。

  Liu Cixin was the first Asian writer to win the Hugo Award, generally considered the highest honor for sci-fi works.




  


分类:未分类 | 标签: | 查看:233
Brief Introduction of Liu Cixin (bilingual)《Threebody》 The Living Theatre in Beijing --(刘慈欣作品《三体》舞台剧八月登陆京城)

发表评论: